語文教材大改革 古詩/文總數(shù)增幅高達80%
來源:好上學 ??時間:2023-08-02
從2020年9月份開始,全國中小學語文教材將統(tǒng)一采用全新的“部編本”(由教育部直接編寫)。此次教材改版,將換掉了約40%的課文,文言文比例大幅提升。較之以前的人教版,小學6個年級,古詩/文總數(shù)增幅高達80%。初中3個年級,古詩/文總篇數(shù)也會相應提升,占到了全部課文的51.7%。
文言文是古代漢語書面語言,白話文則是在此基礎上形成的現(xiàn)代漢語書面語言。在新文化運動時期,為了進行改革以御外侮,文言文作為傳統(tǒng)文化的主要載體受到沖擊。但是當今時代的主題已不再是“改造國民性”,文言文與白話文的關系也不再是落后與先進的關系。
包括此次教材大換血在內,自白話文興起的百余年來,語文教材已經經歷了七次大變,每一次的改變無不圍繞古詩文的占比拿捏,除去不同階段的時代背景,可以說,走到今天,語文教材該怎么編的主要爭議,在于如何看待古詩文在語文學習中的重要性。
即便在當前新教本變動大局已定的當下,仍有人對文言文占比的大幅提高頗有微詞。在一些語文教育工作者看來,古詩文的表述方式和所涉內容大多脫離現(xiàn)實生活,一來實用性不強,二來佶屈聱牙,既不利于老師向低齡段學生的教學傳授,也可能影響學生自如地表達主張。
以教學實用主義而言,這些說法自有道理。然而,實用層面的合情合理不過將語文學習放在了“掌握一門語言”的特定語境之下。在許多教學者眼里,語文或許是一門應試課程,在大多日常使用者眼里,語文或許也可以是一種生存的言語技能,可之于國家,語文教育是國民教育,也是文化教育。
語文之所以時而被稱為“國文”,在于其對文化的承繼。某種程度上,中國的古詩詞就是中華文化的象征之一。古詩文在語文教材中的地位,一如英國語文教材中的莎士比亞十四行詩;日本語文教材中的俳句。它們猶如民族文化的基因密碼,連接著一個民族的過去,經由這條記錄在冊的“時間之河”,我們各自摸索著民族發(fā)展、走向未來的道路。
客觀而言,在過去的一段時間,語文教材的地方編寫,一定程度地造成了表面上品種多樣,卻難言清晰價值觀、文化觀的教學局面。甚至以地方化、特色化代替了系統(tǒng)而全面的語言文化知識的梳理、整合、教授。以“部編本”改革為契機,大幅提升文言詩文的占比,其實是讓語文教育回歸“中國化”的正途。
知道過去、了解現(xiàn)在、正視將來,任何成熟的教育體系,都需要努力引導受教育者,讓其融入自身的文化,找尋自己的文化時間軸。這不僅是從教學意義上讓學生建立相對完整的文化譜系觀,更是讓一個人真正地認識并熱愛民族、國家乃至世界的開端。
以上就是好上學為大家?guī)淼恼Z文教材大改革 古詩/文總數(shù)增幅高達80%,希望能幫助到廣大考生!標簽:語文教材大改革??古詩/文總數(shù)增幅高達80%??